|
Le
AmiPoste-Télécom
accueil
la RégionMont-Saint-Éloi Nord-Pas de Calais les rencontres MICROTEL Le Challenge 2010-2011 éléments de réponse
tranche 1
tranche2
tranche3
tranche 4
|
Challenge 2010-2011
réponses pour la tranche 1
question 1.1 1. Le vocabulaire : 2. Le dicton est : "café bouillu, café foutu" ; le fait de bouillir donne un mauvais goût et une mauvaise consistance au café. 3. Il est important que l'eau tombe en pluie sur la mouture : la température a baissé en passant sur le premier filtre et la mouture a le temps de gonfler. Dans le Nord, la tradition veut que l'on conjugue le café et la chicorée torréfiée. Par économie, on peut faire bouillir la chicorée dans l'eau d'infusion ; il faut alors moins de café pour un brevage abondant et goûteux : le premier filre retient alors la chicorée. Mais on peut aussi mettre la chicorée directement dans le premier filtre : le goût de chicorée est plus discret. En aucun cas la chicorée ne doit être en contact avec le café lors de la percolation. 4. Giovanni Achille Gaggia, gérant d'un café milanais, développe un processus en 1938 qui extrait sous pression de vapeur d'eau les saveurs et arômes d'un café fraîchement moulu. Son procédé de machine à café à levier permettait d'obtenir une mousse riche : l'espresso italien était né. * ché miu qu'du té al sal. Littéralement : "c'est mieux (meilleur) que du thé à la sauge (en latin : salvia, dérivé en sal)". Le thé à la sauge est traditionnellement une infusion de feuille de cassis, où l'on ajoute une feuille de sauge. Il ne faut pas s'étonner de voir le mot thé acclimaté dans le patois artésien : ce mot vient du néerlandais, et les emprunts sont fréquents aux confins du picard et du flamand. Les références de cette question proviennent des livres de Denise Poulet, professeur à Lille III.
question 1.2
La photo reprend le point de vue d'une carte postale faite il y a un siècle de ce qui était alors l'école d'Ecoivres (voir cette carte postale reprise dans la rubrique sur la région). Les élèves en rang ont disparu ; les trottoirs sont occupés par les voitures des parents attendant la sortie des petits. Le car du Regroupment Pédagogique Intercommunal vient d'arriver.
La carte a été réalisée dans un ton cyan (dans la carte traditionnelle, il n'y a pas de noir, plutôt le sépia ou une teinte froide). Le contraste est assez faible ; l'image est nette avec des demi-teintes. On n'a pas oublié l'élément humain... Le club Amiposte a son atelier au premier étage du bâtiment de fonction.
question 1.3
Voici une image reconstituée.
question 1.4 1. Les fauteuils électriques pour handicapés ont des bras assez haut, plus haut que les tables portant les ordinateurs. Le plus simple est alors de relever les tables de façon que les bras du fauteuil passent dessous (au moins en partie)
3. La souris a engendré de nombreux substituts pour les handicapés, souvent très sophistiqués et chers (souris de tête, souris visuelle, souris à bouche, contacteurs divers). Il reste que de notre point de vue, celui de l'activité de club aux ressources limitées, les solutions doivent être moins spécifiques. On peut utiliser les joysticks, les trackballs (il en existe de pas trop chers, spéciaux pour handicapés), sans oublier les souris à retour de force (voir la question sur la souris). 4. Il y a au moins trois solutions au problème de la SAK. La première est de changer la combinaison et de la remplacer par une touche double ou une touche de fonction : c'est une solution gratuite, mais très technique puisqu'il faut modifier la base de registre. La seconde est d'utiliser un clavier temporisé ; il faut donc un matériel spécial. La troisième est une solution logicielle ; elle consiste à utiliser les touches rémanentes dont l'accès est possible sous WINDOWS dans les préférences d'accessibilité : Note : le club de Vincennes avait en 2008 proposé un témoignage sur l'accueil du handicap lors du concours Microtel. Nous avions été sensible à cet aspect de l'activité de nos associations pour avoir été confronté au problème.
question 1.5 1. Quatre couleurs ![]()
Tois couleurs ne suffisent pas. En effet, posons comme couleur 1 celle qui couvre la zone "faille de l'Artois" et couleur 2 celle qui couvre la "Flandre gallicante". La couleur du "Hainaut Cambraisis" ne peut être ni 1, ni 2. On peut donc poser comme couleur 3 la couleur de cette zone. 2. PMS L'imprimeur a codé les couleurs de sa recommandation selon le "Pantone Matching System" qui est un nuancier créé par Pentone, à destination de l'imprimerie. Les couleurs (environ 800) définies dans le nuancier sont accompagnées de la manière de les obtenir à partir de 14 encres de bases. Ce système est évidemment peu adapté à l'informatique ; les équivalences entre les nuances du PMS et les définitions informatiques sont des équivalences de commodité, et ne sont pas normalisées. Les valeurs ci-dessous sont donc indicatives :
PMS 100
PMS 230
PMS 304
PMS 344 note : notre pofesseur a eu quelques dificultés à nommer la partie flamande centrée sur Lille et d'expression française. Elle ne correspond pas exactement avec la "Région lilloise". Les termes scientifiques "Flandre wallone", terme employé dans les étude du fait linguistique, ou plus exactement "Flandre gallicante", qui dérive abusivement en "Flandre gallicane". Dans le parler local : "le professeur a donné un coup de pied à la France ! " question 1.6 Voici la carte ; elle n'est pas aux formats demandés. La carte au format SVG est disponible avec le lien qui suit.
Carte au format SVG
question 1.7
langage C : Au départ, il y a le BCPL (Basic Combined Programming Language 1966-1967) que, dans les Laboratoir Bell, Kenneth Thompson adapte en un langage appelé langage B. En complément au développement d'Unix Dennis Ritchie et Kenneth Thomson créent un langage issu de B et qui est adapté à la compilation des systèmes d'exloitation ; il est appelé dans la continuité de B, le langage C.
question 1.8 1. Antoine de Saint-Exupéry publie à New-York son "Pilote de Guerrre" en février 1942 sous le titre "Flight to Arras". Les éditions américaines ultérieures gardent ce titre. L'édition française actuelle (folio) est sous-titrée "Mission sur Arras" 2. En février 1942, Saint-Exupéry est exilé aux USA -qui ne sont pas en guerre- et il veut témoigner du fait que la France s'est courageusement battue, notamment son armée de l'air. 3. Un alias est une primitive de nombreux langages de script informatiques (bash, Python...) qui permet d'afficher ou d'initialiser les substitutions de noms de commandes.
4. Couvertures d'éditions en anglais d'oeuvres de Saint-Exupéry.
question 1.9
La solution que nous proposons a été réalisée avec Open Office version 3.0, et pour pouvoir être utilisée dans le site, sauvegardée au format PDF. Cliquer le lien suivant pour accéder au fichier PDF :
Lettrine au format PDF
La contrainte de 960 pixels ne peut être tenue dans l'exemple ci-dessous (la colonne est de 760px) et de plus nous avons ramené la marge à 1cm, pour des raisons de présentation. Le reste correspond aux charges imposées. Souvenirs d'enfance au Mont Noir 'ai cru longtemps avoir peu de souvenirs d'enfance ; j'entends par là ceux d'avant la septième année. Mais je me trompais : j'imagine plutôt ne leur avoir guère jusqu'ici laissé l'occasion de remonter jusqu'à moi. En réexaminant mes dernières années au Mont-Noir, certains au moins redeviennent peu à peu visibles, comme le font les objets d'une chambre aux volets clos dans laquelle on ne s'est pas aventuré depuis longtemps. e revois surtout des plantes et des bêtes, plus secondairement des jouets, des jeux et des rites ayant cours autour de moi, plus vaguement et comme à l'arrière-plan des personnes. Je grimpe à travers les hautes herbes la pente abrupte qui mène à la terrasse du Mont-Noir. On n'a pas encore fauché. Des bluets, des coquelicots, des marguerites y foisonnent, rappelant à mes bonnes le drapeau tricolore, ce qui me déplaît, car je voudrais que mes fleurs soient seulement des fleurs. Nous ignorions, bien entendu, que cinq ou six ans plus tard, ces « pavots des Monts-de-Flandre » allaient se parer d'une gloire funèbre, pavots en vérité, sacrés au sommeil de quelques milliers de jeunes Anglais tués sur cette terre, et dont des reproductions en papier de soie écarlate sont encore vendues de notre temps pour certaines œuvres de charité anglo-saxonnes. La pente de la prairie était si roide que la petite charrette que je traînais derrière moi, pleine de prunes ou de groseilles à maquereau cueillies dans le verger, répandait toujours son contenu qui dégringolait dans l'herbe. Au temps des tilleuls en fleur, la cueillette durait plusieurs jours. On l'étendait ensuite sur le plancher du grenier qui sentait bon tout l'été.
Marguerite Yourcenar, « Quoi ? L’Éternité », Gallimard (pp.203-204)
|